quinta-feira, 31 de maio de 2012



TEXTO ORIGINAL - Maria José Nóbrega

 “Com propósitos diferentes, muitos escritores recontam histórias a partir de versões escritas produzidas tanto por pesquisadores, como por escritores. Reconhecendo o valor dessas narrativas, inscrevem- se na corrente de contadores só que agora não mais da tradição oral, mas da tradição oral-escrita. Com isso, um número maior de leitores pode apreciá-las: encantar-se com elas, emocionar-se com elas, divertir-se com elas.”

VALOR DA LINGUAGEM NARRATIVA (Paráfrase – por Bruno Marcelino Ferreira da Silva)

De acordo com a autora Nóbrega (2008) os escritores, na maioria das vezes, recontam verdadeiras versões de outras historias produzidas por outros escritores ou pesquisadores da área. Todavia, faz-se necessário, compreender o valor dessas narrativas, para, dessa forma, com reconhecimento de que tal não será apenas oral, mas, sobretudo, oral-escrita. Assim sendo, haverá um numero muito maior e mais expressivo de apreciadores encantando-se e emocionando-se com tais escritos gerando assim um bom e informativo e divertimento para os leitores.

Fonte:

NÓBREGA, Maria José. Um conto, duas versões. p. 11. In: Leituras. Brasília: Ministério da Educação, 2008.


Nenhum comentário:

Postar um comentário

COMENTE!

ACESSOS